Letras en españolYounha (윤하)

Traducción de «별의 조각 (Stardust)» de Younha + letra en coreano y romanización

별의 조각 (Stardust) de Younha traducida

Stardust, Younha, traducida, letra en coreano, romanización

Artista: Younha (윤하)
Álbum: End Theory
Fecha de lanzamiento: 16-11-2021
Letra: 윤하 (YOUNHA)
Composición: 권순일 (어반자카파)
Arreglos: Juno

Letra en español de 별의 조각 (Stardust)

¿Por qué naciste?
¿De dónde viniste?
Volviste después de mucho tiempo
y te encontré

Un accidente sin intención
y un montón de polvo casual
Te convertiste en un pedazo de estrella
y viniste aquí

Cuantas más preguntas te haces, mayores preguntas
tienes que responder

Aunque pudiera regresar,
todas las cosas que amaba
viven y respiran en esta estrella
de la que no me puedo marchar

Aunque no sea el lugar en el que nací,
aunque no pudiera elegirlo,
aunque fuera un error,
me gusta esta estrella

¿Me verás desde
el resplandeciente cielo oscuro?
No importa en qué línea temporal vivas,
vendré a verte otra vez

Cuando me eches de menos, cierra los ojos
y mírala

Aunque pudiera regresar,
todas las cosas que amaba
viven y respiran en esta estrella
de la que no me puedo marchar

Aunque no sea el lugar en el que nací,
aunque no pudiera elegirlo,
aunque cometiera un error,
me gusta esta estrella

¿Puedes esperar un poco más
el día en que volvamos a encontrarnos?
Este lugar no durará para siempre
Te amaré más

Aunque pudiera regresar,
todas las cosas que amaba
viven y respiran en esta estrella
de la que no me puedo marchar

Aunque no sea el lugar en el que nací,
aunque no pudiera elegirlo,
aunque cometiera un error,
me gusta esta estrella

El bajo susurro del viento,
el canto de una luz verde
con personas que se parecen a ti
Me gusta esta estrella

Letra en coreano (hangul) de 별의 조각 (Stardust)

무슨 이유로 태어나
어디서부터 왔는지
오랜 시간을 돌아와
널 만나게 됐어

의도치 않은 사고와
우연했던 먼지덩어린
별의 조각이 되어서
여기 온 거겠지

던질수록 커지는 질문에
대답해야 해

돌아갈 수 있다 해도
사랑해 버린 모든 건
이 별에 살아 숨을 쉬어
난 떠날 수 없어

태어난 곳이 아니어도
고르지 못했다고 해도
나를 실수했다 해도
이 별이 마음에 들어

까만 하늘 반짝이는
거기선 내가 보일까
어느 시간에 살아도
또 만나러 올게

그리워지면 두 눈을 감고
바라봐야 해

돌아갈 수 있다 해도
사랑해 버린 모든 건
이 별에 살아 숨을 쉬어
난 떠날 수 없어

태어난 곳이 아니어도
고르지 못했다고 해도
내가 실수였다 해도
이 별이 마음에 들어

언젠가 만날 그날을
조금만 기다려줄래
영원할 수 없는 여길
더 사랑해 볼게

돌아갈 수 있다 해도
사랑해 버린 모든 건
이 별에 살아 숨을 쉬어
난 떠날 수 없어

태어난 곳이 아니어도
고르지 못했다고 해도
내가 실수였다 해도
이 별이 마음에 들어

낮은 바람의 속삭임
초록빛 노랫소리와
너를 닮은 사람들과
이 별이 마음에 들어

Romanización de 별의 조각 (Stardust)

museun iyuro tae-eona
eodiseobuteo wanneunji
oraen siganeul dorawa
neol mannage dwaesseo

uidochi aneun sagowa
uyeonhaetdeon meonjideongeorin
byeorui jogagi doe-eoseo
yeogi on geogetji

deonjilsurok keojineun jilmune
daedaphaeya hae

doragal su itda haedo
saranghae beorin modeun geon
i byeore sara sumeul swieo
nan tteonal su eopseo

taeeonan gosi anieodo
goreuji mothaetdago haedo
nareul silsuhaetda haedo
i byeori ma-eume deureo

kkaman haneul banjjagineun
geogiseon naega boilkka
eoneu sigane sarado
tto mannareo olge

geuriwojimyeon du nuneul gamgo
barabwaya hae

doragal su itda haedo
saranghae beorin modeun geon
i byeore sara sumeul swieo
nan tteonal su eopseo

tae-eonan gosi anieodo
goreuji mothaetdago haedo
naega silsuyeotda haedo
i byeori ma-eume deureo

eonjenga mannal geunareul
jogeumman gidaryeojullae
yeongwonhal su eomneun yeogil
deo saranghae bolge

doragal su itda haedo
saranghae beorin modeun geon
i byeore sara sumeul swieo
nan tteonal su eopseo

taeeonan gosi anieodo
goreuji mothaetdago haedo
naega silsuyeotda haedo
i byeori ma-eume deureo

najeun baramui soksagim
chorokbit noraessoriwa
neoreul dalmeun saramdeulgwa
i byeori ma-eume deureo

 

Si te gustó la traducción de este tema de Younha, quizá también te interesen: Traducción de 월하미인 (月下美人) (LUNA) de ONEUS, traducción de 보고싶어서 (Cause I Miss You) de VAV, traducción de Tick Tock de JUST B, traducción de Rock With You de SEVENTEEN, traducción de 냉정과 열정 사이 (Calm & Passion) de Nam Woo Hyun, traducción de Cold Blooded de Jessi, traducción de 중독 (Addicted) de PIXYtraducción de DDARA de Golden Childtraducción de 아름다운 걸 (Can’t Say Goodbye) de 100%, traducción de Take Over de Do Han Se, traducción de Brain de Yang Yoseop, traducción de 하늘 땅 바다만큼 (mumumumuch) de MAMAMOO, traducción de Deja Vu de ATEEZ

Fuente: (1)