사랑하지 말걸 그랬나 봐요 (I Should Not Have Loved You) de DinDin y Min Kyung Hoon traducida
https://www.youtube.com/watch?v=RGqqzO7xXZw
Artistas: DinDin (딘딘) y Min Kyung Hoon (민경훈)
Single: 사랑하지 말걸 그랬나 봐요 (I Should Not Have Loved You)
Fecha de lanzamiento: 19-7-2021
Letra: 딘딘 (Dindin), COUP D’ETAT
Composición: 딘딘 (Dindin), COUP D’ETAT, Mook
Arreglos: 딘딘 (Dindin), COUP D’ETAT, Mook, 신성진
Letra en español
Mi amor, te perdí y
no podía hacer nada
Odiaba a la persona que era sin ti
Esa expresión fría en tu rostro
fue la última
Quiero que digamos adiós con una sonrisa
No quiero dejarte ir, borremos este final
Mi corazón te llama de nuevo,
pero, después de todo, es una ruptura
No debería haberte amado
No sabía que sería la última vez
No me digas que te olvide tan fácilmente
porque si no fuera por el comienzo no habría un final
Si me hubieras dicho que sería la última vez,
si lo hubiera sabido, ¿las cosas habrían sido diferentes?
Mi corazón te llama de nuevo,
pero, después de todo, es una ruptura
No debería haberte amado
No sabía que sería la última vez
No me digas que te olvide tan fácilmente
porque si no fuera por el comienzo no habría un final
Mi corazón tiene frío, se aleja
Odio que hayamos roto
Si mis recuerdos caen en el olvido fácilmente,
aunque nos encontremos,
tan solo pasemos de largo
No debería haberte amado
No sabía que sería la última vez
No me digas que te olvide tan fácilmente
porque si no fuera por el comienzo no habría un final
No debería haberte amado
No sabía que sería la última vez
No me digas que te olvide tan fácilmente
porque si no fuera por el comienzo no habría un final
«주말이 싫어졌어 (Weekends Without You)» de HYNN y Kim Jae Hwan traducida (kpoponfire.com)
Letra en coreano (hangul)
사랑한 너를 놓치고
무엇도 할수없는
너 없는내가 싫다
그때 그 차가운 네 표정이
마지막이 되었잖아
너와는 웃으며 인사하고 싶어
보내주기 싫어 이런 엔딩은 지워
내 심장이 또 너를 부르잖아
결국 이별인데
사랑하지말걸 그랬나봐요
마지막이란걸 몰랐던 나인데
잊어 달라는 말은 쉽게 하지 말아요
그대 시작이 아니였다면
끝도 없었을테니까
마지막이라고 말해줬었다면
알고있었다면 달랐을까 지금 우리
심장이 또 너를 부르잖아
결국 이별인데
사랑하지말걸 그랬나봐요
마지막이란걸 몰랐던 나인데
잊어 달라는 말은 쉽게 하지 말아요
그대 시작이 아니였다면
끝도 없었을테니까
내 마음이 춥다 더 멀어져간다
우리 이별이 밉다
내가 잊혀져가는 추억 즈음 이라면
우리 마주쳐도
그냥 지나가줘
사랑하지말걸 그랬나봐요
마지막이란걸 몰랐던 나인데
잊어달라는 말은 쉽게 하지 말아요
그대 시작이 아니였다면
이별은 없는거니까
사랑하지말걸 그랬나봐요
마지막이란걸 몰랐던 나인데
잊어 달라는 말은 쉽게 하지 말아요
그대 시작이 아니였다면
우린 없었을테니까
«Red Sun» de Brave Girls traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Romanización
saranghan neoreul nohchigo
mueosdo halsueopsneun
neo eopsneunnaega silhda
geuttae geu chagaun ne pyojeongi
majimagi doeeossjanha
neowaneun useumyeo insahago sipeo
bonaejugi silheo ireon endingeun jiwo
nae simjangi tto neoreul bureujanha
gyeolguk ibyeorinde
saranghajimalgeol geuraessnabwayo
majimagirangeol mollassdeon nainde
ijeo dallaneun mareun swipge haji marayo
geudae sijagi aniyeossdamyeon
kkeutdo eopseosseultenikka
majimagirago malhaejwosseossdamyeon
algoisseossdamyeon dallasseulkka jigeum uri
simjangi tto neoreul bureujanha
gyeolguk ibyeorinde
saranghajimalgeol geuraessnabwayo
majimagirangeol mollassdeon nainde
ijeo dallaneun mareun swipge haji marayo
geudae sijagi aniyeossdamyeon
kkeutdo eopseosseultenikka
nae maeumi chupda deo meoreojyeoganda
uri ibyeori mipda
naega ijhyeojyeoganeun chueok jeueum iramyeon
uri majuchyeodo
geunyang jinagajwo
saranghajimalgeol geuraessnabwayo
majimagirangeol mollassdeon nainde
ijeodallaneun mareun swipge haji marayo
geudae sijagi aniyeossdamyeon
ibyeoreun eopsneungeonikka
saranghajimalgeol geuraessnabwayo
majimagirangeol mollassdeon nainde
ijeo dallaneun mareun swipge haji marayo
geudae sijagi aniyeossdamyeon
urin eopseosseultenikka
Si te gustó la traducción de 사랑하지 말걸 그랬나 봐요 (I Should Not Have Loved You) de DinDin y Min Kyung Hoon, quizá también te interesen: Traducción de ? (questiOn mark) de OnlyOneOf, traducción de 자유롭게 날 수 있도록 2021 (Free To Fly 2021) de Kangta, traducción de TEAMO de Minzy, traducción de 투게더 (Together) de Kyuhyun, traducción de 13IVI de BM, traducción de SUPERSTAR de SHINee, traducción de 애 (OH) de Stray Kids, traducción de riBBon de BamBam, traducción de Alcohol-Free de TWICE, traducción de U de Baekhyun, traducción de Purple de woo!ah!, traducción de Like It Hot de GWSN, traducción de First de EVERGLOW, traducción de Rush Hour de Gaho
Fuente: (1)