Forest de Han Seung Woo traducida
Artista: Han Seung Woo (한승우)
Álbum: Fame
Fecha de lanzamiento: 10-8-2020
Letra: 한승우
Composición: 한승우, 프라임보이 (Primeboi)
Arreglos: 프라임보이 (Primeboi), 김승준 (Opendoor)
Letra en español
¿Caerá hoy alguien en la tristeza?
¿Qué lo envolverá?
A veces no es reconfortante
Suspiro por un momento
¿Va a ser tan aburrido otra vez?
Tu llanto se acumula profundamente ahí
¿Puede mi mano tocarte dulcemente?
Seré tu bosque
Espero que puedas descansar cómodamente
Seré tu bosque
Deseo darte sombra
Cuando estés afligida
Seré tu bosque
Cuando estés atrapada en infinidad de pensamientos
Seré tu bosque
Incluso hoy, en una mirada hiriente en alguna parte
¿Hay alguna soledad de la que no pueda huir?
Me siento sin comprender en la oscuridad
Espero que alguien que esté llorando así
Pueda escuchar esta voz
Tus lágrimas se acumulan profundamente ahí
Ojalá solo fluyeran lentamente mientras viajas por esta canción
Seré tu bosque
Espero que puedas descansar cómodamente
Seré tu bosque
Deseo darte sombra
Cuando estés afligida
Seré tu bosque
Cuando estés atrapada en infinidad de pensamientos
Seré tu bosque
Cierro los ojos como si no hubiera pasado nada
Como si todo hubiera desaparecido
Seré tu bosque
Espero que puedas descansar cómodamente
Seré tu bosque
Deseo darte sombra
Cuando estés afligida
Seré tu bosque
Cuando estés atrapada en infinidad de pensamientos
Seré tu bosque
Letra en coreano (hangul)
오늘도 누군가 슬픔에 빠질까
무엇이 그것을 감싸 안을까
때로는 위로 아닌 위로에
잠시나마 한숨을 돌리게 돼
또 그렇게 무뎌지는 걸까요
저기 깊은 곳에 쌓여만 가는 너의 울음에
불어온 손길이 살며시 닿아만 주기를
I’ll be your forest
편히 기대어 쉬어가기를
I’ll be your forest
네게 그늘이 되길
수많은 슬픔에 젖을 때
I’ll be your forest
수많은 생각이 가둘 때
I’ll be your forest
오늘도 어딘가의 따가운 시선 속에서
헤어 나오지 못하는 외로움이 있을까요
멍하니 어둠 속에서 주저앉은 채
그렇게 울고 있을 누군가에게
이 목소리가 들리길
저기 깊은 곳에 고여져 가는 너의 눈물이
이 노래를 타며 천천히 흘러만 가기를
I’ll be your forest
편히 기대어 쉬어가기를
I’ll be your forest
네게 그늘이 되길
수많은 슬픔에 젖을 때
I’ll be your forest
수많은 생각이 가둘 때
I’ll be your forest
두 눈을 감아 아무 일도 없었던 것처럼
다 없어진 것처럼
I’ll be your forest
편히 기대어 쉬어가기를
I’ll be your forest
네게 그늘이 되길
수많은 슬픔에 젖을 때
I’ll be your forest
수많은 생각이 가둘 때
I’ll be your forest
Romanización
oneuldo nugunga seulpeume ppajilkka
mueosi geugeoseul gamssa aneulkka
ttaeroneun wiro anin wiroe
jamsinama hansumeul dollige dwae
tto geureohge mudyeojineun geolkkayo
jeogi gipeun gose ssahyeoman ganeun neoui ureume
bureoon songiri salmyeosi dahaman jugireul
I’ll be your forest
pyeonhi gidaeeo swieogagireul
I’ll be your forest
nege geuneuri doegil
sumanheun seulpeume jeojeul ttae
I’ll be your forest
sumanheun saenggagi gadul ttae
I’ll be your forest
oneuldo eodingaui ttagaun siseon sogeseo
heeo naoji moshaneun oeroumi isseulkkayo
meonghani eodum sogeseo jujeoanjeun chae
geureohge ulgo isseul nugungaege
i moksoriga deulligil
jeogi gipeun gose goyeojyeo ganeun neoui nunmuri
i noraereul tamyeo cheoncheonhi heulleoman gagireul
I’ll be your forest
pyeonhi gidaeeo swieogagireul
I’ll be your forest
nege geuneuri doegil
sumanheun seulpeume jeojeul ttae
I’ll be your forest
sumanheun saenggagi gadul ttae
I’ll be your forest
du nuneul gama amu ildo eopseossdeon geoscheoreom
da eopseojin geoscheoreom
I’ll be your forest
pyeonhi gidaeeo swieogagireul
I’ll be your forest
nege geuneuri doegil
sumanheun seulpeume jeojeul ttae
I’ll be your forest
sumanheun saenggagi gadul ttae
I’ll be your forest
Quizá también te interesen: Traducción de 원해 (I Just Want Love), traducción de 답장해 (Reply), traducción de Fever, traducción de Sacrifice, traducción de When We Were Close de Kang Seung Sik, traducción de Mayday de VICTON, traducción de White Night de VICTON, traducción de Petal de VICTON, traducción de All I Know de VICTON, traducción de Nightmare de VICTON, traducción de Howling de VICTON, traducción de 그리운 밤 (Nostalgic Night) de VICTON
Traducción al inglés: Diamond Lyrics
Fuente: (1)
Imagen: (2)
Vídeo: [YouTube] Various Artists – Topic