Letras en españolYang Da Il (양다일)

Traducción de «새벽일기 (Diary of Dawn)» de Yang Da Il + letra en coreano y romanización

새벽일기 (Diary of Dawn) de Yang Da Il traducida

Diary of Dawn, Yang Da Il, traducida, letra en coreano, romanización

Artista: Yang Da Il (양다일)
Álbum: Tale of the Nine Tailed OST Part 4
Canción: 새벽일기 (Diary of Dawn)
Fecha de lanzamiento: 29-10-2020
Letra: DANI, 박근철, 정수민
Composición: 박근철, 정수민
Arreglos: 박근철, 정수민

Letra en español de 새벽일기 (Diary of Dawn)

Este amanecer se parece mucho a ti
Así que me quedo encerrado en mis pensamientos hasta tarde

Con viejos recuerdos que deberían haberse desvanecido
Esta noche cada vez más profunda se colorea contigo

Con tu hermosura
Y los recuerdos que afronto
Todas las palabras que quedaron por decir
Y el perfume que no debería haberse desvanecido con el tiempo
Una vez que vuelvo a pensar en ellos
Se vuelven muy claros

Aunque nuestro destino salió mal
Rezo para que el final sea diferente

A veces, envío pequeños recuerdos que se quedan en alguna parte
Mientras te dibujo

De manera extraña, en mi mundo
Permaneces en esos momentos que se han detenido

Con tu hermosura
Y los recuerdos que afronto
Todas las palabras que quedaron por decir
Y el perfume que no debería haberse desvanecido con el tiempo
Una vez que vuelvo a pensar en ellos
Se vuelven muy claros

Nunca pude sonreír
Cuando pasaba tiempo sin ti con otras personas
Haga lo que haga, esté donde esté, siempre pienso
Que esto realmente te gustaría

Con tu hermosura
Y el futuro que dibujé
Vienes a mí como un hábito
Por la noche, que cambió mucho y lo odio
Así que intento evitarte y esconderme, pero como siempre

Vienes a mí
Y no puedo hacerte frente
Todas las palabras que quedaron por decir
Puedo recordarlas como si fuera ayer y lo odio

Mientras deambulo solo, el lugar en el que acabo
Es el amanecer donde no puedo hacer nada

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Letra en coreano (hangeul) de 새벽일기 (Diary of Dawn)

그대와 많이 닮은 새벽이라
느지막까지 생각에 잠긴다

바래질 때 됐을 법한 오랜 기억에
깊어지는 밤 너로 물든다

아름다운 너와
마주하는 추억과
하지 못하고 담아 뒀던 말도
많은 시간 지나
흐릿해져야 하는 향기도
모두 다시 떠올리면
선명하더라

그대와 나의 엇갈린 운명도
마지막에는 다르기를 빌어

가끔 어딘가 남아있을 작은 기억을
하늘에 띄워 널 그려본다

이상하게 나의 세상속에는
그때의 넌 멈춘 시간 속에 그대로 남아

아름다운 너와
마주하는 추억과
하지 못하고 담아 뒀던 말도
많은 시간 지나
흐릿해져야 하는 향기도
모두 다시 떠올리면
선명하더라

잘 웃지 못했어
너 없이 다른 누군가와 보낸 동안은
어디서 뭘 하든 어느샌가 스치는 생각
이거 네가 참 좋아했을 텐데

아름다운 너와
그려왔던 미래와
많이 달라져버린 나의 밤에
버릇처럼 네가
다시 찾아오는게 난 싫어
너를 피해서 숨어봐도 언제나처럼

찾아온 너와
마주하는 못난 나
하지 못했던 가슴 아픈 말도
어제처럼 모두
떠올릴 수 있는게 난 싫어

홀로 헤매이다 머무는 곳은
아무것도 할 수 없어진 새벽

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Romanización de 새벽일기 (Diary of Dawn)

geudaewa manhi talmeun saebyeogira
neujimakkkaji saenggage jamginda

baraejil ttae dwaesseul beophan oraen gieoge
gipeojineun bam neoro muldeunda

areumdaun neowa
majuhaneun chueokgwa
haji moshago dama dwossdeon maldo
manheun sigan jina
heurishaejyeoya haneun hyanggido
modu dasi tteoollimyeon
seonmyeonghadeora

geudaewa naui eosgallin unmyeongdo
majimageneun dareugireul bireo

gakkeum eodinga namaisseul jageun gieogeul
haneure ttuiwo neol geuryeobonda

isanghage naui sesangsogeneun
geuttaeui neon meomchun sigan soge geudaero nama

areumdaun neowa
majuhaneun chueokgwa
haji moshago dama dwossdeon maldo
manheun sigan jina
heurishaejyeoya haneun hyanggido
modu dasi tteoollimyeon
seonmyeonghadeora

jal usji moshaesseo
neo eopsi dareun nugungawa bonaen donganeun
eodiseo mwol hadeun eoneusaenga seuchineun saenggak
igeo nega cham johahaesseul tende

areumdaun neowa
geuryeowassdeon miraewa
manhi dallajyeobeorin naui bame
beoreuscheoreom nega
dasi chajaoneunge nan silheo
neoreul pihaeseo sumeobwado eonjenacheoreom

chajaon neowa
majuhaneun mosnan na
haji moshaessdeon gaseum apeun maldo
eojecheoreom modu
tteoollil su issneunge nan silheo

hollo hemaeida meomuneun goseun
amugeosdo hal su eopseojin saebyeok

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Si te gustó la traducción de 새벽일기 (Diary of Dawn) de Yang Da Il, quizá también te interesen: Traducción de Blue Moon de Kim Jong Wan (Nell), traducción de Happy de Baekhyun, traducción de 나의 시간은 (Every Second), traducción de You’re In My Soul de Chung Ha, traducción de 내일은 고백할게 (Kiss Me) de Taeyeon,traducción de Go de Seungkwan de SEVENTEEN, traducción de 너의 달빛 (Your Moonlight) de Chen,traducción de 숨겨진 내 모습 (Reflection) de Lee Suhyun

Traducción al inglés: popgasa

Fuente: (1)

Imagen: (2)