K-pop on fire

Traducción de «비바 라 비다 (Viva La Vida) (Korean Version)» de Hong Jin Young + letra en coreano y romanización

비바 라 비다 (Viva La Vida) de Hong Jin Young traducida

Artista: Hong Jin Young (홍진영)
Single: 비바 라 비다 (Viva La Vida)
Fecha de lanzamiento: 6-4-2022
Letra: 홍진영, 조영수
Composición: 조영수, 이유진
Arreglos: 조영수, 이유진

Letra en español

Todos los días son iguales,
pasan sin sentido de nuevo
No quiero arrepentirme mañana otra vez
Sí, la felicidad es algo poco común

Ya i yaiya, sígueme, ya i yaiya

Este viento que roza las yemas de mis dedos
hace que sienta que tengo el mundo entero

Esas lágrimas más cálidas
que el deslumbrante sol se alejan
Adiós, adiós, adiós, adiós
Mi vida brilla más
que la brillante luz de las estrellas

Hoy descansaré un poco
Solo quiero disfrutar
Diga lo que diga la gente, no lo escucho
Sí, la felicidad es algo poco común

Ya i yaiya, sígueme, ya i yaiya

Este viento que me roza la punta de la nariz
hace que sienta que tengo el mundo entero

Esas lágrimas más cálidas
que el deslumbrante sol se alejan
Adiós, adiós, adiós, adiós
Mi vida brilla más
que la brillante luz de las estrellas

Disfruto como si solo fuera a vivir hoy
Dejo que las preocupaciones inútiles se alejen
Adiós, adiós, adiós, adiós
Amo como si fuera la última vez
Mi vida es hermosa, viva la vida

Mi vida es más hermosa
que el deslumbrante sol,
que la brillante luz de las estrellas

Letra en coreano (hangul)

매일 똑같은 하루하루
의미 없이 또 지나가네요
내일 또 후회하긴 싫어
그래 행복이 별거겠어

야 이 야이야 날 따라와요 야 이 야이야

손끝에 스치는 이 바람
정말 세상을 다 가진 기분

눈부신 태양보다 뜨겁게
그깟 눈물 저 멀리
bye bye bye bye
빛나는 별빛보다 환하게
반짝이는 내 인생 viva la vida

오늘은 이만 좀 쉴게요
그냥 신나게 즐겨볼래요
누가 뭐라 해도 안 들려
그래 행복이 별거겠어

야 이 야이야 날 따라와요 야 이 야이야

코끝에 스치는 이 바람
정말 세상을 다 가진 기분

눈부신 태양보다 뜨겁게
그깟 눈물 저 멀리
bye bye bye bye
빛나는 별빛보다 환하게
반짝이는 내 인생 viva la vida

오늘만 살 것처럼 즐겨봐
괜한 걱정 저 멀리
bye bye bye bye
마지막인 것처럼 사랑해
아름다운 내 인생 viva la vida

눈부신 태양보다
빛나는 별빛보다
아름다운 내 인생

Romanización

maeil ttokgateun haruharu
uimi eopsi tto jinaganeyo
naeil tto huhoehagin silheo
geurae haengbogi byeolgeogesseo

ya i yaiya nal ttarawayo
ya i yaiya

sonkkeute seuchineun i baram
jeongmal sesangeul da gajin gibun

nunbusin taeyangboda tteugeopge
geukkat nunmul jeo meolli
bye bye bye bye
bichnaneun byeolbichboda hwanhage
banjjagineun nae insaeng viva la vida

oneureun iman jom swilgeyo
geunyang sinnage jeulgyeobollaeyo
nuga mwora haedo an deullyeo
geurae haengbogi byeolgeogesseo

ya i yaiya nal ttarawayo
ya i yaiya

kokkeute seuchineun i baram
jeongmal sesangeul da gajin gibun

nunbusin taeyangboda tteugeopge
geukkat nunmul jeo meolli
bye bye bye bye
bichnaneun byeolbichboda hwanhage
banjjagineun nae insaeng viva la vida

oneulman sal geoscheoreom jeulgyeobwa
gwaenhan geokjeong jeo meolli
bye bye bye bye
majimagin geoscheoreom saranghae
areumdaun nae insaeng viva la vida

nunbusin taeyangboda
bichnaneun byeolbichboda
areumdaun nae insaeng

 

Si te gustó la traducción de este tema de Hong Jin Young, quizá también te interesen: Traducción de 맴맴 (memeM) de PURPLE KISS, traducción de Bad News de TEMPESTtraducción de Ghost Town de Moonbin & Sanha (ASTRO)traducción de Villain de DRIPPINtraducción de LIE (Lost In Euphoria) de BMtraducción de Blessed-Cursed de ENHYPENtraducción de Who Are You de BamBam y Seulgitraducción de Happy Death Day de Xdinary Heroestraducción de Siesta de Weki Meki

Fuentes: (1) (2)

Imagen: (3)

Salir de la versión móvil