Letras en español

Traducción de «PUZZLE» de Soyou y Park Woo Jin de AB6IX + letra en coreano y romanización

PUZZLE de Soyou y Park Woo Jin de AB6IX traducida

PUZZLE, Soyou, Park Woo Jin, traducida, letra en coreano

Artistas: Soyou (소유) y Park Woo Jin (박우진) de AB6IX (에이비식스)
Álbum: Mr. Queen OST Part 4
Fecha de lanzamiento: 9-1-2021
Letra: 황용주, 박우진 (AB6IX), A.ONE
Composición: 황용주, 조대민
Arreglos: 황용주, 조대민

Letra en español de PUZZLE de Soyou y Park Woo Jin

Palabras que hacen que mi corazón palpite
Palabras que son tan cálidas como la luz del sol (tu corazón es muy cálido)
Cuando me pasan por la nariz
hacen que mi corazón palpite (vienes a mí como si me rozaras)
Mis sentimientos no se harán notar
Mis lágrimas pueden secarse (no no)
La luz de las estrellas prepara un regalo deslumbrante

Para que el muro de tu corazón se pueda desmontar como un puzzle
Me prepararé con cuidado
Nuestra historia ha comenzado, incluso los cielos nos dan la bienvenida
Deslumbras más que el sol radiante

El lago de tus ojos siempre brilla
No puedo creer que estén pasando estas cosas, eres una variable
Pero ahora quiero confiárselo todo al destino
Quiero cruzar el puente del destino porque creemos el uno en el otro

Palabras que hacen que mi corazón palpite
Palabras que son tan cálidas como la luz del sol (tu corazón es muy cálido)
Cuando me pasan por la nariz
hacen que mi corazón palpite (vienes a mí como si me rozaras)
Mis sentimientos no se harán notar
Mis lágrimas pueden secarse (no no)
La luz de las estrellas prepara un regalo deslumbrante

Después de conocerte, he cambiado mucho
Incluso el tiempo pasa más despacio estos días
Cuando nos rozamos, siento muchas emociones
No sé a dónde me lleva esta sensación que me estremece

Ahora estamos en el mismo lugar
En este camino, en este aire, en esta escena, en este momento
Nos acercamos lentamente
Sin siquiera saberlo, nuestros corazones también se están acercando

Cuando te mire a los ojos

¿Me darás tu corazón que palpita como una costumbre?
Abre la puerta secreta para que pueda decirte mis sentimientos con los ojos
Deja que suba al cielo nocturno y te diga mi deseo
Me estoy preparando para rozar mis labios con los tuyos

Este estremecimiento
Dibújamelo lentamente
Como la luz de la luna
que brilla en la oscuridad

Cambia lo que siento
para que las dudas se conviertan en seguridad
Deja que escuche tu voz aún más alto
para poder abrir la puerta e ir
Para que pueda ir lentamente hacia ti, paso a paso

Wah huh
Wah wah

Palabras que hacen que mi corazón palpite (dime)
Palabras que son tan cálidas como la luz del sol
(Como la luz del sol que se parece a ti)
Cuando me pasan por la nariz (todos aquellos días)
hacen que mi corazón palpite (para que mi corazón pueda palpitar)
Mis sentimientos no se harán notar (no no no)
Mis lágrimas pueden secarse (para que puedan secarse)
La luz de las estrellas (para que puedas brillar)
prepara un regalo (te siento)

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

«어쩐지 오늘 (For Some Reason)» de John Park traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul) de PUZZLE de Soyou y Park Woo Jin

두근거리는 말을 내게
햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘)
코 끝을 스치는 날엔
한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와)
내 마음 들키지 않게
눈물은 이제 마르게 (No no)
별빛은 빛나게 선물을 준비해 Huh

네 마음의 벽이 퍼즐처럼 부서지게
단단히 준비할게 우리 둘의 얘기는 이제
시작됐어 하늘도 반기는 듯해
쨍하게 떠있는 해보다도 눈부신 너

언제나 반짝여 네 눈동자 속의 호수
이런 상황들이 믿기지 않아 너라는 변수
하지만 이젠 모든 걸 운명에 맡길래
서로를 믿은 채 운명의 다리를 건널래

두근거리는 말을 내게
햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘)
코 끝을 스치는 날엔
한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와)
내 마음 들키지 않게
눈물은 이제 마르게 (No no)
별빛은 빛나게 선물을 준비해 Huh

너를 만나 너무나도 바뀌어 버린 나
요즘은 시간도 느리게 가는 듯해
옷깃을 스칠 때 느꼈었던 감정
이 떨리는 느낌이 어디로 데려가는지는 몰라

이제 우린 같은 곳에 서 있어
이 거리 이 공기 저 풍경 이 순간에도
서로에게 천천히 다가가고 있어
우리도 모르는 새 마음까지도

Huh, Whoo 네 눈빛을 보면

설레이는 그 마음 내게 습관처럼 안아줄래
두 눈으로 날 전하게 비밀의 문을 열게 해
밤 하늘 위에 올라서 내 소원을 더 말할께
입술을 스치게 이제는 준비해 Huh

이대로 떨리는 느낌대로
천천히 날 위해 더 그려줘
어둠속을 비추는 달빛같이
밝게 빛나는 그대라는 색깔

내가 느끼고 있는 느낌을 바꿔줘
의심은 확신이 되게
네 목소리는 내게 더 크게 들려줘
이 문을 열고 나갈 수 있게
한걸음씩 천천히 네게 닿을 수 있게

Wah huh
Wah Wah

두근거리는 말을 내게 (내게 전해줘)
햇살처럼 따뜻하게
(너를 닮은 햇살처럼)
코 끝을 스치는 날엔 (그 모든 날들)
한편으론 설레게 해 (내 맘이 설렐 수 있게)
내 마음 들키지 않게 (no no no)
눈물은 이제 마르게 (마를 수 있도록)
별빛은 빛나게 (네가 더 빛나게)
선물을 준비해 I Feel You

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

«너를 찾을게 (Finding You)» de Kwon Soon Il de Urban Zakapa traducida al español (kpoponfire.com)

Romanización de PUZZLE de Soyou y Park Woo Jin

dugeungeorineun mareul naege
haessalcheoreom ttatteuthage (ttatteuthan ne mam)
ko kkeucheul seuchineun naren
hanpyeoneuron seollege hae (seuchideut naege wa)
nae maeum deulkiji anke
nunmureun ije mareuge (No no)
byeolbicheun binnage seonmureul junbihae Huh

ne maeume byeogi peojeulcheoreom buseojige
dandanhi junbihalge uri dure yaegineun ije
shijakdwaesseo haneuldo bangineun deuthae
jjaenghage tteoinneun haebodado nunbushin neo

eonjena banjjagyeo ne nundongja soge hosu
ireon sanghwangdeuri mitgiji ana neoraneun byeonsu
hajiman ijen modeun geol unmyeonge matgillae
seororeul mideun chae unmyeonge darireul geonneollae

dugeungeorineun mareul naege
haessalcheoreom ttatteuthage (ttatteuthan ne mam)
ko kkeucheul seuchineun naren
hanpyeoneuron seollege hae (seuchideut naege wa)
nae maeum deulkiji anke
nunmureun ije mareuge (No no)
byeolbicheun binnage seonmureul junbihae Huh

neoreul manna neomunado bakkwieo beorin na
yojeumeun shigando neurige ganeun deuthae
otgiseul seuchil ttae neukkyeosseotteon gamjeong
i tteollineun neukkimi eodiro deryeoganeunjineun molla

ije urin gateun gose seo isseo
i geori i gonggi jeo punggyeong i sunganedo
seoroege cheoncheonhi dagagago isseo
urido moreuneun sae maeumkkajido

Huh, Whoo ne nunbicheul bomyeon

seolleineun geu maeum naege seubgwancheoreom anajullae
du nuneuro nal jeonhage bimire muneul yeolge hae
bam haneul wie ollaseo nae soweoneul deo malhalkke
ibsureul seuchige ijeneun junbihae Huh

idaero tteollineun neukkimdaero
cheoncheonhi nal wihae deo geuryeojweo
eodumsogeul bichuneun dalbitgachi
balkge binnaneun geudaeraneun saekkkal

naega neukkigo inneun neukkimeul bakkweojweo
uishimeun hwakshini dwege
ne moksorineun naege deo keuge deullyeojweo
i muneul yeolgo nagal su itge
hangeoreumsshik cheoncheonhi nege daeul su itge

Wah huh
Wah Wah

dugeungeorineun mareul naege (naege jeonhaejweo)
haessalcheoreom ttatteuthage
(neoreul dalmeun haessalcheoreom)
ko kkeucheul seuchineun naren (geu modeun naldeul)
hanpyeoneuron seollege hae (nae mami seollel su itge)
nae maeum deulkiji anke (no no no)
nunmureun ije mareuge (mareul su ittorok)
byeolbicheun binnage (nega deo binnage)
seonmureul junbihae I Feel You

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Si te gustó la traducción de PUZZLE de Soyou y Park Woo Jin, quizá también te interesen:  Traducción de Ride Or Die de Kei de Lovelyz y Jooheon de MONSTAtraducción de My Heart Skip a Beat de PURPLE KISS, traducción de Black Mamba de aespatraducción de Got That Boom de Secret Numbertraducción de Nostalgia de DRIPPINtraducción de I Can’t Stop Me de TWICEtraducción de A Bell of Blessing de Kim Hyun Joongtraducción de 영화처럼 (Like a Movie) de B1A4traducción de Home;Run de SEVENTEENtraducción de Why Not? de LOONA 

Fuente: (1)

Imagen: (2)