Splash de MIRAE traducida
Artista: MIRAE (미래소년)
Álbum: Splash
Fecha de lanzamiento: 25-8-2021
Letra: 최보라 (153/Joombas), BM, 카엘 (미래소년), 이준혁 (미래소년)
Composición: Mark Angelico Thomson, Val Del Prete, Alyssa Ayaka Ichinose, Phil Schwan
Arreglos: Alyssa Ayaka Ichinose, Mark Angelico Thomson, Phil Schwan
Letra en español de Splash
Sí, sí
Sumérgete profundamente en mi mundo
¿Estás preparado?
Vamos
Es hora de hacer que salten como guau
Sientes un estremecimiento vertiginoso
Es la primera vez que ves una belleza así
Sumérgete sin dudarlo
Es un nuevo mundo que nunca habías sentido
Confíale tu cuerpo, lánzate y muévete
Haz que explote, haz que estalle
El mar azul
se extiende infinitamente
No hay palabras
para describirlo
Como las olas que chocan
en mi mirada,
muévelo, muévelo un poco más
Muévete más
¿Quién me está mirando?
La marea transparente y resplandeciente
es un cuadro perfecto (na na na na)
La miro distraído, como si estuviera poseído
Es un misterio infinito
que se enfurece más profundamente
No puedo decir nada más
Corro bajo el caluroso sol
Siento mucho calor
Voy, voy lejos, oh oh
Este momento se lo tragará todo
Ahora ha llegado el momento
Es hora de hacer que salten como guau
Sientes un estremecimiento vertiginoso
Es la primera vez que ves una belleza así
Sumérgete sin dudarlo
Es un nuevo mundo que nunca habías sentido
Confíale tu cuerpo, lánzate y muévete
Haz que explote, haz que estalle
Una sensación me lleva
Sigo la marea
Aunque sea peligroso, tengo que ir más rápido
No puedo revertirlo
No volveré atrás, no volveré atrás
sobre el sueño que se ha agrandado
de modo incontrolable
A partir de ahora, lo daré todo
Me desharé de mi debilidad
Tengo un 100 en la carrera
Se abre un nuevo futuro, sí
Auque las olas se enfurezcan y sean más grandes,
sigue así, supéralo
365 ¡Quémalo!
Se enciende un fuego en mi sueño
Mi corazón late como loco, boom boom pow
Voy alto, muy muy alto
Sigo adelante, voy, oh oh
Este momento es tan peligroso que parece que va a desbordarse
Ha llegado mi momento
Es hora de hacer que salten como guau
Sientes un estremecimiento vertiginoso
Es la primera vez que ves una belleza así
Sumérgete sin dudarlo
Es un nuevo mundo que nunca habías sentido
Confíale tu cuerpo, lánzate y muévete
Haz que explote, haz que estalle
Una sensación me lleva
Sigo la marea
Aunque sea peligroso, tengo que ir más rápido
No puedo revertirlo
No volveré atrás, no volveré atrás
sobre el sueño que se ha agrandado
de modo incontrolable
En un lugar profundo de mi corazón se extiende
una sensación de emoción, esta sensación, esta sensación
es hermosa
Estamos dibujando nuestro futuro
Me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo sin cesar
Es maravilloso
La luz se va oscureciendo
Abro los ojos,
los había cerrado lentamente, ahora tenemos que irnos
al futuro que queríamos
Al futuro
Nado sin cesar
a mi mundo
Es mío
Es hora de hacer que salten como guau
Es hora de hacer que salten como guau
Sientes un estremecimiento vertiginoso
Es la primera vez que ves una belleza así
Sumérgete sin dudarlo
Es un nuevo mundo que nunca habías sentido
Confíale tu cuerpo, lánzate y muévete
Haz que explote, haz que estalle
Una sensación me lleva
Sigo la marea
Aunque sea peligroso, tengo que ir más rápido
No puedo revertirlo
No volveré atrás, no volveré atrás
sobre el sueño que se ha agrandado
de modo incontrolable
«Killa» de MIRAE traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Letra en coreano (hangul) de Splash
Yeah yeah
Dive in deep up in my world
You been ready?
Let’s go
Time to make it bounce like woah
어지러운 떨림
처음 본 아름다움
거침없이 Diving down down down
지금까지 느껴본 적 없는 신세계
몸을 맡겨 던져 움직여봐
Make it pop make it woop
끝없이 펼친
푸른 바닷가
그건 어떤 말도
부족해 부족해
내 눈빛 속에
휘몰아치는 파도처럼
좀 더 Move it move it
움직여 더
Who be the one that be looking at me
반짝인 투명한 물결들이
너무 완벽한 한 폭의 그림 (Na na na na)
홀리듯 멍하니 쳐다보지
끝없이 빠져간 Mystery
더 깊게 몰아쳐
I can’t say no more
뜨거워진 태양 아래 달려봐
Feeling so so hot
멀리 Go go oh oh
모든 걸 다 집어삼킬 이 순간
이젠 때가 됐어
Time to make it bounce like woah
어지러운 떨림
처음 본 아름다움
거침없이 Diving down down down
지금까지 느껴본 적 없는 신세계
몸을 맡겨 던져 움직여봐
Make it pop make it woop
날 이끄는 느낌
그 물결 따라
위험해도 가야 해 더 빨리
돌이킬 수 없어
I’m not back I’m not back back
걷잡을 수 없이
커진 꿈 그 위로
이제부터 전부를 걸어
약해 빠진 모습은 버려
I got 100 on the dash
새로운 미래를 열어 Yeah
더 큰 파도가 몰아쳐도
Keep it up 그대로 넘어버려
365 Burn it up
꿈에 지펴 불씨를 더
미친 듯한 심장 소리 Boom boom pow
높이 So so high
계속 Go go oh oh
쏟아질 듯 위태로운 이 순간
나의 때가 왔어
Time to make it bounce like woah
어지러운 떨림
처음 본 아름다움
거침없이 Diving down down down
지금까지 느껴본 적 없는 신세계
몸을 맡겨 던져 움직여봐
Make it pop make it woop
날 이끄는 느낌
그 물결 따라
위험해도 가야 해 더 빨리
돌이킬 수 없어
I’m not back I’m not back back
걷잡을 수 없이
커진 꿈 그 위로
내 마음 깊은 곳 번져간
설레는 Feeling this feeling this feeling
So beautiful
우린 미래를 그려가
끊임없이 Diving I’m diving I’m diving
So wonderful
빛이 드리워져
천천히 감았던
눈을 떠 이제는 가야 해
우리가 원하던 미래
미래로
끝없이 헤엄쳐
나의 세계로
I own it
Time to make it bounce like woah
Time to make it bounce like woah
어지러운 떨림
처음 본 아름다움
거침없이 Diving down down down
지금까지 느껴본 적 없는 신세계
몸을 맡겨 던져 움직여봐
Make it pop make it woop
날 이끄는 느낌
그 물결 따라
위험해도 가야 해 더 빨리
돌이킬 수 없어
I’m not back I’m not back back
걷잡을 수 없이
커진 꿈 그 위로
«Door» de Kwon Eun Bi traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Romanización de Splash
Yeah yeah
Dive in deep up in my world
You been ready?
Let’s go
Time to make it bounce like woah
eojireoun tteollim
cheoeum bon areumdaum
geochimeopshi Diving down down down
jigeumkkaji neukkyeobon jeok eomneun shinsegye
momeul matgyeo deonjyeo umjigyeobwa
Make it pop make it woop
kkeuteopshi pyeolchin
pureun badatga
geugeon eotteon maldo
bujokhae bujokhae
nae nunbit soge
hwimorachineun padocheoreom
jom deo Move it move it
umjigyeo deo
Who be the one that be looking at me
banjjagin tumyeonghan mulgyeoldeuri
neomu wanbyeokhan han poge geurim (Na na na na)
hollideut meonghani chyeodaboji
kkeuteopshi ppajyeogan Mystery
deo gipge morachyeo
I can’t say no more
tteugeoweojin taeyang arae dallyeobwa
Feeling so so hot
meolli Go go oh oh
modeun geol da jibeosamkil i sungan
ijen ttaega dwaesseo
Time to make it bounce like woah
eojireoun tteollim
cheoeum bon areumdaum
geochimeopshi Diving down down down
jigeumkkaji neukkyeobon jeok eomneun shinsegye
momeul matgyeo deonjyeo umjigyeobwa
Make it pop make it woop
nal ikkeuneun neukkim
geu mulgyeol ttara
wiheomhaedo gaya hae deo ppalli
dorikil su eopseo
I’m not back I’m not back back
geotjabeul su eopshi
keojin kkum geu wiro
ijebuteo jeonbureul georeo
yakhae ppajin moseubeun beoryeo
I got 100 on the dash
saeroun miraereul yeoreo Yeah
deo keun padoga morachyeodo
Keep it up geudaero neomeobeoryeo
365 Burn it up
kkume jipyeo bulsshireul deo
michin deuthan shimjang sori Boom boom pow
nopi So so high
gyesok Go go oh oh
ssodajil deut witaeroun i sungan
naye ttaega wasseo
Time to make it bounce like woah
eojireoun tteollim
cheoeum bon areumdaum
geochimeopshi Diving down down down
jigeumkkaji neukkyeobon jeok eomneun shinsegye
momeul matgyeo deonjyeo umjigyeobwa
Make it pop make it woop
nal ikkeuneun neukkim
geu mulgyeol ttara
wiheomhaedo gaya hae deo ppalli
dorikil su eopseo
I’m not back I’m not back back
geotjabeul su eopshi
keojin kkum geu wiro
nae maeum gipeun got beonjyeogan
seolleneun Feeling this feeling this feeling
So beautiful
urin miraereul geuryeoga
kkeunimeopshi Diving I’m diving I’m diving
So wonderful
bichi deuriweojyeo
cheoncheonhi gamatteon
nuneul tteo ijeneun gaya hae
uriga weonhadeon mirae
miraero
kkeuteopshi heeomchyeo
naye segyero
I own it
Time to make it bounce like woah
Time to make it bounce like woah
eojireoun tteollim
cheoeum bon areumdaum
geochimeopshi Diving down down down
jigeumkkaji neukkyeobon jeok eomneun shinsegye
momeul matgyeo deonjyeo umjigyeobwa
Make it pop make it woop
nal ikkeuneun neukkim
geu mulgyeol ttara
wiheomhaedo gaya hae deo ppalli
dorikil su eopseo
I’m not back I’m not back back
geotjabeul su eopshi
keojin kkum geu wiro
Si te gustó la traducción de este tema de MIRAE, quizá también te interesen: Traducción de Cerberus de Yuto, Kino y Wooseok de PENTAGON, traducción de Wave de CIX, traducción de Queendom de Red Velvet, traducción de Gallery de Park Jihoon, traducción de Paint Me Naked de Ten, traducción de Thrill Ride de The Boyz, traducción de Ready Now de Kim Woojin, traducción de Dumb Dumb de Jeon Somi, traducción de BEcause de Dreamcatcher, traducción de Drive You Home de Jackson Wang e Internet Money, traducción de Rose de D.O.
Fuente: (1)
Imagen: (2)