ひとりじゃない (Not Alone) de SEVENTEEN traducida
Artista: SEVENTEEN (세븐틴)
Single: ひとりじゃない (Not Alone)
Fecha de lanzamiento: 21-4-2021
Letra: WOOZI, BUMZU
Composición: WOOZI, BUMZU, PARK KITAE (PRISMFILTER)
Arreglos: BUMZU, PARK KITAE (PRISMFILTER)
Letra en español
Una voz me llamó
en un sueño
y me desperté
sintiendo como si hubiera perdido algo importante
Intenté revisar mi diario
mientras miraba la borrosa puesta de sol
intentando esperar a alguien que no vendrá
Pero recuerdo estas palabras (no lo olvides)
No estás sola,
permanezco en tu corazón como calor
No te preocupes,
indiscutiblemente, sin duda alguna, podremos encontrarnos
Siempre has estado a mi lado, ¿no?
No tienes que llorar porque no estás sola
Porque no estás sola
No importa donde esté la línea de salida,
caminaré a donde estés
superando estas líneas paralelas que nos separan
Este sueño en mis recuerdos, simplemente sé que tú (estarás ahí) estirando la mano
No estás sola,
permanezco en tu corazón como calor
No te preocupes
indiscutiblemente, sin duda alguna, podremos encontrarnos
Siempre has estado a mi lado, ¿no?
No tienes que llorar porque no estás sola
Porque no estás sola
Cuando te buscaba en mis recuerdos,
pensé que podemos dar un paso hacia el mañana
No estás sola, eso puedo decirlo con todo mi corazón
Me aseguraré de estar a tu lado
porque no estás sola
No estás sola
«이유 (The Reason)» de Seungkwan de SEVENTEEN traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)
Letra en japonés
夢の中 僕を呼ぶ声がして
目を覚ました
そばにあったはずの
大切なもの失った 気がしてさ
備忘録を読んでみたり
滲む夕陽 眺めて
来ない誰かを待ってみたり
だけどたったひとつ覚えてる言葉がある (忘れないで)
“ひとりじゃない”
胸の中 ぬくもりで残ってるよ
心配しないで やがて夜が明け
必ず きっと会えるはずさ
いつも そばにいてくれたね
涙なんていらない だって ひとりじゃない
ひとりじゃないから
どんなスタートラインに立ったって
君のもとへ歩いていくよ
平行線の壁を超え 記憶にある夢が
手を差し伸べてくれるはずさ
“ひとりじゃない”
胸の中 ぬくもりで残ってるよ
心配しないで やがて夜が明け
必ず きっと会えるはずさ
いつも そばにいてくれたね
涙なんていらない だって ひとりじゃない
ひとりじゃないから
思い出の中 君のこと 探しているとき
明日へ踏み出そう そう思えるから
ひとりじゃないと胸を張って言える
そばにいると 確かめるよ
ひとりじゃないから
ひとりじゃない
«Home;Run» de SEVENTEEN traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Romaji
yume no naka boku wo yobu koe ga shite
me wo samashita
soba ni atta hazu no
taisetsuna mono ushinatta ki ga shite sa
bibouroku wo yondemi tari
nijimu yuuhi nagamete
konai dareka wo mattemi tari
dakedo tatta hitotsu oboeteru kotoba ga aru (wasurenaide)
“hitori janai”
mune no naka nukumori de nokotteruyo
shinpai shinaide yagate yo ga ake
kanarazu kitto aeru hazu sa
itsumo soba ni itekureta ne
namida nante iranai datte hitori janai
hitori janai kara
donna sutaatorain ni tattatte
kimi no moto e aruiteiku yo
heikousen no kabe wo koe kioku ni aru yume ga
te wo sashinobetekureru hazu sa
“hitori janai”
mune no naka nukumori de nokotteruyo
shinpai shinaide yagate yo ga ake
kanarazu kitto aeru hazu sa
itsumo soba ni itekureta ne
namida nante iranai datte hitori janai
hitori janai kara
omoide no naka kimi no koto sagashiteiru toki
ashita e fumidasou sou omoerukara
hitori janai to mune wo hatte ieru
soba ni iruto tashikameru yo
hitori janai kara
hitori janai
Si te gustó la traducción de ひとりじゃない (Not Alone) de SEVENTEEN, quizá también te interesen: Traducción de 5K de Lee Jin Hyuk, traducción de Hush de Kim Sung Kyu, traducción de Freezing de Kangta, traducción de Going Dumb de Alesso, Stray Kids y CORSAK, traducción de Feel Like de WOODZ, traducción de Seoul de GHOST9, traducción de LOVE% de Demian y Dawn, traducción de Why Don’t We de Rain y Chung Ha, traducción de Excalibur de Kingdom, traducción de 모 아님 도 (All Or Nothing) de WEi, traducción de 꼬리 (Tail) de Sunmi, traducción de 클리커 (Clicker) de J.DON
Traducción al inglés: @konnichihello
Fuente: (1)
Imagen: (2)