행복했으면 좋겠어 (I Hope You’re Happy) de Lee Sang Yi traducida
Artista: Lee Sang Yi (이상이)
Álbum: Hometown Cha-Cha-Cha OST Part 8
Fecha de lanzamiento: 17-10-2021
Letra: 헨 (HEN)
Composición: 헨 (HEN)
Arreglos: 헨 (HEN)
Letra en español de 행복했으면 좋겠어 (I Hope You’re Happy)
Hoy vi una profunda tristeza
en tu sonrisa
Estabas ocultándola,
pero la vi sin darme cuenta
Preferiría que lloraras
Entonces disimularé
Estaré a tu lado
sin preguntar y sin decir nada
Espero que seas feliz
aunque no sea por mí
Espero que te enamores
Estoy emocionado, así que no podré dormir en toda la noche
Si sales de tu tristeza
y me coges de la mano,
me gustaría ver
una enorme sonrisa en tu rostro
Mmm
Letra en coreano (hangul) de 행복했으면 좋겠어 (I Hope You’re Happy)
난 오늘 너의 웃음 속에서
크고 깊은 우울함을 봤어
웃음으로 감추고 있었지만
나도 모르게 봤어
차라리 울었으면 좋겠어
그럼 모른척하고 있을게
묻지 않고 아무 말 안 하며
네 옆에 있을게
난 네가 행복했으면 좋겠어
나 때문이 아니더라도
난 네가 사랑을 하면 좋겠어
설레어 밤새 잠들지 못하게
너의 그 모든 슬픔 속에서
내 손을 잡고 나와준다면
웃음으로 가득 찬 네 얼굴을
본다면 좋겠어
음
Romanización de 행복했으면 좋겠어 (I Hope You’re Happy)
nan oneul neoui useum sogeseo
keugo gipeun uulhameul bwasseo
useumeuro gamchugo isseotjiman
nado moreuge bwasseo
charari ureosseumyeon jokesseo
geureom moreuncheokhago isseulge
mutji ango amu mal an hamyeo
ne yeope isseulge
nan nega haengbokhaesseumyeon jokesseo
na ttaemuni anideorado
nan nega sarangeul hamyeon jokesseo
seolle-eo bamsae jamdeulji mothage
neoui geu modeun seulpeum sogeseo
nae soneul japgo nawajundamyeon
useumeuro gadeuk chan ne eolgureul
bondamyeon jokesseo
eum
Si te gustó la traducción de este tema de Lee Sang Yi, quizá también te interesen: Traducción de 빛이 되어줘 (Be the Light) de Kim Jae Hwan, traducción de 바람 (Wish) de Choi Yu Ree, traducción de My Romance de Cheeze, traducción de 어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day) de Kassy, traducción de 로맨틱 선데이 (Romantic Sunday) de Car, the Garden, traducción de 낙화 (落花) (Falling Flower) de Yang Da Il, traducción de 나비가 날았습니다 (A Butterfly Flew Away) de Kim Min Seok de MeloMance, traducción de Still Wonder de Ha Hyun Sang, traducción de 난 너여서 (Because It’s You) de Seol Hoseung (SURL)
Fuente: (1)
Imagen: (2)