Door (Your Moon) de Jeong Sewoon traducida
Artista: Jeong Sewoon (정세운)
Álbum: My Roommate Is a Gumiho OST Part 1
Fecha de lanzamiento: 27-5-2021
Letra: 박장현 (Somebody’s Tale), 김재원 (Jam Factory), 글로디 (Glody)
Composición: 박장현 (Somebody’s Tale), 글로디 (Glody)
Arreglos: 박장현 (Somebody’s Tale)
Letra en español de Door (Your Moon)
Esta noche tampoco puedo dormir porque estoy pensando en ti
Oh, todas la noches
¿Qué soy para ti? Siento curiosidad
Dímelo ahora, por favor
Sin saberlo, mis sentimientos se vuelven más profundos
Me estoy filtrando en ti
Será tan denso como esperaba
Pregúntale a la luna
Ahora dime, ¿cómo lo haces?
Mis noches están llenas de ti
Ahora mírame fijamente, quiero ser tu luna
aunque sé que todavía soy torpe e inexperto
Aun así, extenderé mi mano
Esa luna es la puerta hacia ti
(Tu luna, tus estrellas, tú)
Quiero ser tu estrella
(Tu luna, tus estrellas, tú)
Todos los días siento curiosidad sobre cómo te fue el día
Oh, noche estrellada
Quiero proteger tu sonrisa, ¿me dejarás hacerlo?
Pensar en ti hace que la noche se vuelva más profunda
Me estoy filtrando en ti
Será tan denso como esperaba
Pregúntale a la luna
Ahora dime, ¿cómo lo haces?
Mis noches están llenas de ti
Ahora mírame fijamente, quiero ser tu luna
aunque sé que todavía soy torpe e inexperto
Aun así, extenderé mi mano
Esa luna es la puerta hacia ti
Es un milagro, todos los demás han desaparecido y solo quedas tú
Parece que estás detrás de la luna
Ahora te lo diré
Pensaba en ti cada día
Mi mundo estaba lleno de ti
¿Me esperarás solo un poco?
Aunque soy muy torpe e inexperto
Si eso te parece bien,
iluminaré tus noches todos los días
«기억의 나날 (Days In Memory)» de Joonil Jung traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)
Letra en coreano (hangul) de Door (Your Moon)
오늘 밤도 네 생각이 나
잠이 오질 않아
Oh every night
너에게 난 어떤 의미일까
그게 궁금해 난
Please tell me now
나도 모르게 맘이 깊어지는 걸
너에게 스며들어 가
기다린 만큼 더 짙어질 거야
저 달에게 물어봐
Tell me now How you do it
나의 밤은 너로 가득해
Stare me now
I wanna be your moon
아직 서툴고 모자라단 걸 잘 알아
그래도 나 손을 내밀어 볼게
저 달은 너에게 가는 문일 거야
YOUR MOON YOUR STARS YOU
I wanna be your Star
YOUR MOON YOUR STARS YOU
오늘 하루는 어땠는지
궁금해 난 매일
Oh starry night
너의 웃음을 지켜주고 싶어
허락해줄래
네 생각에 밤은 더 깊어지는걸
너에게 스며들어 가
기다린 만큼 더 짙어질 거야
저 달에게 물어봐
Tell me now How you do it
나의 밤은 너로 가득해
Stare me now
I wanna be your moon
아직 서툴고 모자라단 걸 잘 알아
그래도 나 손을 내밀어 볼게
저 달은 너에게 가는 문일 거야
모두 사라지고 너만 남는 기적
Moon 뒤에 너 있는 것 같아
이제는 너에게 나 말할게
매일 널 생각했어
내 세상을 너로 채웠어
조금만 기다려줄래
많이 서툴고 부족한 게 많지만
이런 나라도 혹시 괜찮다면
매일 내가 너의 밤을 밝혀줄게
«널 보면 시간이 멈춰 어느 순간에도 (Love Sight)» de TXT traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)
Romanización de Door (Your Moon)
oneul bamdo ne saenggagi na
jami ojil anha
Oh every night
neoege nan eotteon uimiilkka
geuge gunggeumhae nan
Please tell me now
nado moreuge mami gipeojineun geol
neoege seumyeodeureo ga
gidarin mankeum deo jiteojil geoya
jeo darege mureobwa
Tell me now How you do it
naui bameun neoro gadeukhae
Stare me now
I wanna be your moon
ajik seotulgo mojaradan geol jal ara
geuraedo na soneul naemireo bolge
jeo dareun neoege ganeun munil geoya
YOUR MOON YOUR STARS YOU
I wanna be your Star
YOUR MOON YOUR STARS YOU
oneul haruneun eottaessneunji
gunggeumhae nan maeil
Oh starry night
neoui useumeul jikyeojugo sipeo
heorakhaejullae
ne saenggage bameun deo gipeojineungeol
neoege seumyeodeureo ga
gidarin mankeum deo jiteojil geoya
jeo darege mureobwa
Tell me now How you do it
naui bameun neoro gadeukhae
Stare me now
I wanna be your moon
ajik seotulgo mojaradan geol jal ara
geuraedo na soneul naemireo bolge
jeo dareun neoege ganeun munil geoya
modu sarajigo neoman namneun gijeok
Moon dwie neo issneun geot gata
ijeneun neoege na malhalge
maeil neol saenggakhaesseo
nae sesangeul neoro chaewosseo
jogeumman gidaryeojullae
manhi seotulgo bujokhan ge manhjiman
ireon narado hoksi gwaenchanhdamyeon
maeil naega neoui bameul balkhyeojulge
Si te gustó la traducción de este tema de Jeong Sewoon, quizá también te interesen: Traducción de Bittersweet de Choi Tae Joon, traducción de 독 안에 든 쥐 (A Rat In The Trap) de Giriboy, traducción de 되풀이 (Repeatedly) de Im Chang Jung, traducción de Timeless de Bibi, traducción de 이별 유예 (Time Of The Time) de Yuri, traducción de 설레 (Pit-A-Pat) de Eunha de GFRIEND, traducción de Days to Remember de Janet Suhh, traducción de Fall in You de Ha Sung Woon, traducción de I’m Missing You de Sun Jae, traducción de Happy Ending de Car, the Garden, traducción de I’m in the Moon for Dancing de Yuju de GFRIEND
Fuente: (1)
Imagen: (2)