서울의 잠 못 이루는 밤 (Sleepless in Seoul) de 10 cm y Lee Suhyun traducida
Artista: 10cm (십센치) y Lee Suhyun (이수현)
Álbum: 5.2
Fecha de lanzamiento: 13-5-2021
Letra: 10cm
Composición: 10cm
Arreglos: 10cm, 이요한, 성수용, 방인재
Letra en español de 서울의 잠 못 이루는 밤 (Sleepless in Seoul)
¿Las noches aquí siempre son secas?
Fuera está lloviendo, pero tengo mucha sed
Esa luz hace que me sienta muy solo
Aunque no siempre me disgusta,
si brilla toda la noche, no podré dormir
¿Estás sola?
Tenemos que llamarnos
Preguntemos cómo nos va
y hablemos de nuestras historias complicadas
Lo hagamos como lo hagamos,
tenemos que juntarnos
¿A quién le importa quién sea el primero?
Nos quedaremos dormidos al mismo tiempo
¿Sigues estando sola?
Sería mejor esperar hasta la mañana
Las noches aquí pasan especialmente despacio
La noche ilumina más cuanto más oscurece,
así que no cierres los ojos y espera
Solo diviértete conmigo, aunque nada sea divertido en realidad
¿Estás solo?
Tenemos que llamarnos
Preguntemos cómo nos va
y hablemos de nuestras historias complicadas
Lo hagamos como lo hagamos,
tenemos que juntarnos
¿A quién le importa quién sea el primero?
Nos quedaremos dormidos al mismo tiempo
¿Sigues estando solo?
Todos los demás se están quedando dormidos
La ciudad entera, excepto nosotros
Espero que no, pero, por supuesto,
mañana será igual que hoy
¿Estás sola?
Tenemos que hablar todos los días
porque la noche hace que tengamos más frío
y perdamos más fuerza
Lo hagamos como lo hagamos,
tenemos que abrazarnos
Puedes molestarme todavía más
aunque no pueda verte de cerca
¿Sigues estando sola?
«Love Me Love You» de Lucy y Lee Suhyun traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)
Letra en coreano (hangul) de 서울의 잠 못 이루는 밤 (Sleepless in Seoul)
이곳의 밤은 원래 항상 건조한가요
창밖엔 비가 오는데 나는 목이 말라요
나를 외롭게 만드는 저 불빛이
처음부터 싫었던 건 아니지만
밤새도록 빛나면 나는 잠들 수가 없는데
Are you alone
우린 지금 연락해야 해
서로의 안부를 챙겨주며
복잡한 얘기를 들어주면 돼
어떻게든
우린 지금 연결되어야 해
누가 먼저라고 못하게
똑같이 잠이 들게 돼
are you still alone
아침을 기다리는 게 차라리 나을걸요
이곳의 밤은 유난히 느리게 흘러가요
새벽은 깊어질수록 더 반짝여
그대 두 눈 꼭 감고 기다리지
말고 나랑 놀아요
딱히 재밌을 건 없지만
Are you alone
우린 지금 연락해야 해
서로의 안부를 챙겨주며
복잡한 얘기를 들어주면 돼
어떻게든 우린 지금 연결되어야 해
누가 먼저라고 못하게
똑같이 잠이 들게 돼
are you still
하나둘씩 잠이 드나요
우리만 빼고 이 도시는
아니길 바라지만 역시
내일도 오늘처럼
Are you alone
우린 매일 연락해야 해
이 밤은 점점 더 우리에게
차갑고 주눅들게 하는데
어떻게든
우린 서로 안아줘야 해
조금 더 귀찮게 굴어도 돼
가깝게 볼 순 없어도
are you still alone
Romanización de 서울의 잠 못 이루는 밤 (Sleepless in Seoul)
igosui bameun wonrae hangsang geonjohangayo
changbakken biga oneunde naneun mogi mallayo
nareul oeropge mandeuneun jeo bulbichi
cheoeumbuteo silheossdeon geon anijiman
bamsaedorok bichnamyeon naneun jamdeul suga eopsneunde
Are you alone
urin jigeum yeonrakhaeya hae
seoroui anbureul chaenggyeojumyeo
bokjaphan yaegireul deureojumyeon dwae
eotteohgedeun
urin jigeum yeongyeoldoeeoya hae
nuga meonjeorago moshage
ttokgati jami deulge dwae
are you still alone
achimeul gidarineun ge charari naeulgeoryo
igosui bameun yunanhi neurige heulleogayo
saebyeogeun gipeojilsurok deo banjjagyeo
geudae du nun kkok gamgo gidariji
malgo narang norayo
ttakhi jaemisseul geon eopsjiman
Are you alone
urin jigeum yeonrakhaeya hae
seoroui anbureul chaenggyeojumyeo
bokjaphan yaegireul deureojumyeon dwae
eotteohgedeun urin jigeum yeongyeoldoeeoya hae
nuga meonjeorago moshage
ttokgati jami deulge dwae
are you still
hanadulssik jami deunayo
uriman ppaego i dosineun
anigil barajiman yeoksi
naeildo oneulcheoreom
Are you alone
urin maeil yeonrakhaeya hae
i bameun jeomjeom deo uriege
chagapgo junukdeulge haneunde
eotteohgedeun
urin seoro anajwoya hae
jogeum deo gwichanhge gureodo dwae
gakkapge bol sun eopseodo
are you still alone
Si te gustó la traducción de este tema de 10cm y Lee Suhyun, quizá también te interesen: Traducción de Breathe Again de BLITZERS, traducción de Black Mirror de ONEUS, traducción de Hot Sauce de NCT DREAM, traducción de Daydreamer de John Park, traducción de Drunk-Dazed de ENHYPEN, traducción de You’re Free de Park Won, traducción de You make Me de DAY6, traducción de 왜 이렇게 좋아 (Too Good to Be True) de Henry, traducción de 5K de Lee Jin Hyuk, traducción de Hush de Kim Sung Kyu, traducción de Freezing de Kangta, traducción de Going Dumb de Alesso, Stray Kids y CORSAK, traducción de Feel Like de WOODZ
Fuente: (1)